Як буддизм поширює писемність по всьому світу

Найбільший пагода у В'єтнамі комплекс манить весняних паломників
January 30, 2020
Топ-10 додатків для медитації витягнули 195 млн. Доларів США в 2019 році, що на 52% в порівнянні з 2018
January 31, 2020

Як буддизм поширює писемність по всьому світу

Гарантуючи, що вчення Будди передавалися через тисячоліття, релігія допомогла розробити і поширювати методи друку по всьому світу — як показує нова виставка.

За Камерон Ло 15 Січень 2020 BBC NEWS

Ви коли-небудь відчували, що опинилися в пастці в колесі хом'яка, в той час як пан пекла занурює в вас свої ікла розміром з бивні? Якщо так, ви можете відчути поштух визнання, побачивши буддистську тангку картини Непальського Майстра Будди Лами. Він створений для виставки буддійських робіт і рукописів зараз у Британській бібліотеці в Лондоні, де представлені сувої, артефакти та освітлені книги, що охоплюють 2 000 років і 20 країн світу.

Хоча буддійські принципи, як уважність, фільтруються в основну західну культуру, інші ключові постулати можуть бути не такими відомими. Згідно буддійської космології, життя переживає в рамках циклу народження, смерті і переродження. У картині Лами ми знаходимося у великому колесі, яке тримає Яма, володар пекла. (Його волосся на обличчі горить, і він носить корону черепів.) У центрі колеса знаходяться три тварини, що символізують першопричини страждання, «три отрути»: невігластво (свиня), прихильність (півень) і гнів (змія). Останні два виходять з рота свині: невігластво є основною перешкодою для досягнення чого-небудь, візьміть на замітку.

Ця картина тангка зображує колесо життя (Кредит: Майстер Будда Лама, Санапаті Тангка Школа живопису, Бхактапур, Непал)

На цій втулці обертається оглядове колесо сансари (відродження). Шматочок пирога вгорі являє собою царство богів (позолочена клітина); той, що внизу - пекло. Інші — царства демібогів і людей (верхня половина), тварин і «голодних привидів» (нижня половина). Люди, якими керує їх тяга, відроджуються як голодні привиди. Відродження в людському царстві пощастило, тому що воно пропонує більші можливості для уникнення сансари і досягнення нірвани — гасіння бажання.

Один вмирає і відроджується в різних секторах колеса відповідно до свого поведінки. Чим більше ви матеріалістичніше, тим більше правлять пристрасті, тим неприємніше ваше царство існування. Невігластво абсолютно не виправдання.

Позолочена дерев'яна статуя, на думку, була замовлена останнім королем Бірми, показує Будду в цілющою позі (Кредит: Опікуни Британського музею)

Виставка Британської бібліотеки пропонує уявлення про об'єкти, які є стільки ж творів мистецтва, як артефакти. На вході позолочений Будда 19-го століття тримає міробалан, плід, який є метафоричними ліками від трьох отрут. Серед інших його поз Будда часто зображується великим цілителем людських страждань. Будда присутній у верхніх кутах картини Тангка, щоб показати нам шлях до виходу. Шляхи від цієї бездзеркальної поїздки в парку розваг - слідувати вченню Будди, і виставка представляє ці в приголомшливому профузії.

Це також ставить під сумнів поширені помилки. «Немає єдиної думки, чи є буддизм релігією чи ні», - розповідає куратор виставки Яна Ігунма. Буддизм не має «вищого божественного істоти або бога творця»; Будда більше схожий на вчителя, провідника, і один вивчає його філософію і своє життя за допомогою текстів і ілюстрацій. Захоплюючі засоби масової інформації, які перенесли ці тисячоліття.

Цілих 500 мільйонів людей по всьому світу можуть ідентифікувати себе буддистами, але немає ніякого способу знати напевно, тому що буддизм не є ексклюзивним: ви можете практикувати його або перейняти елементи, як ви хочете. Ніхто не скаже, що ти робиш це неправильно. Крім того, буддизм не є євангелічним: чи хочете ви слухати вчення Будди на вас. Можливо, ви не готові, а потрібно більше часу проводити в царстві тварин або голодних привидів?

Буддизм зосереджено на збереженні та передачі вчень Будди та коментуванні його; і протягом всієї історії він швидко впроваджує та використовує технології транскрипції та друку. Це один з великих водіїв людських цивілізацій. Деревоблочна друк, наприклад, мала вирішальне значення для поширення буддизму по всій Східній Азії, а буддизм, в свою чергу, допоміг поширити техніку друку. Як зазначає Ігунма, «Буддійська текстова традиція була важливою частиною світу [цивілізації]. Різноманітність письмових матеріалів і творчість у виробництві рукописів і книг захоплює... Буддисти були і продовжують бути захоплені перейменниками нових технологій».

Спосіб слова

Залежно від регіону світу і історичного періоду буддійські рукописи і книги були створені на широкому спектрі матеріалів, включаючи камінь, пальмове листя, дорогоцінні метали, слонову кістку, тканину, папір і шовк. Вчення Будди написані санскритом, палі, китайською, тибетською, японською, південно-східною азіатською мовами, а згодом і західними мовами. Як зауважує Ігунма, на виставці є «об'єкти з 20 країн ще більшою кількістю мов і сценаріїв».

Ці золоті листи з царств Пю, і датуються 5 століттям нашої ери; вони були розкопані в Бірмі в 1897 році (Кредит: Британська бібліотека рада)

Всі відрізняються продуманістю, делікатністю і красою, з якою вони святкують життя і ідеї Будди; а також винахідливістю носія передачі. Ранній приклад буддійського тексту, вигравіруваного в скрипті Пю на золотих аркушах, демонструє, наскільки вишуканим і солідним може бути буддійське текстове спадщина.

Пальмово-листові рукописи були поширеною формою текстової передачі з часів Будди до розвитку друкарського верстата

Пальмово-листові рукописи були поширеною формою текстової передачі з часів Будди до розвитку друкарського верстата; з 500 року до нашої ери до 19 століття. Пальмове листя легко доступні по всій Індії та південно-східній Азії. При обрізанні, обробці, а сушінні вони добре беруть чорнило, і вони міцні при вологості південної і південно-східної Азії. Вони призводять до «книг», складених з дуже великих довгастих фолісів - хороший паперовий еквівалент за багато століть до того, як папір увійшла в експлуатацію в Європі.

Виставка включає в себе повні тексти та фрагменти; це від сувої 1-го століття (Credit: British Library Board)

Для початку виставка включає фрагменти сувоїв Гандхарана 1-го століття нашої ери, створених приблизно через 400 років після того, як вважається, що історичний Будда прожив. Це надзвичайно важливе значення: як зауважує Ігунма, вони «найдавніші письмові писання буддизму». Сувої були зроблені з берести в Гандхарі, древньому буддійському царстві в регіоні сучасного Афганістану і Пакистану. Вони містять буддійські писання в мові Гандхарі і харостський сценарій. Фрагменти здаються такими древніми і крихкими, все ж сценарій на них залишається привидами ясним.

Цей сувій 10-го століття ілюструє Сутра Десяти королів, описуючи десять етапів під час транзиторної фази після смерті (Кредит: Британська бібліотека рада)

Ми робимо стрибок у вдосконаленні рукописної передачі, до версії паперу, як ми знаємо, з Сутра Десяти королів, який був знайдений в печері недалеко від Дунхуана, північно-західний Китай, серед величезного схованку документів. До цього часу папір використовувалася в Центральній і Східній Азії, де клімат сушарки позичував себе більш тонким матеріалом, протягом століть. Розмальований сувій паперу довжиною 2,5 м Сутра датується 10-м століттям, і зображує десять царів підземного світу, що сидять за партами, на думку про добрі і злі вчинки людей. Секретар стоїть поруч з королем, роблячи нотатки. Судді душі носять дерев'яні канги, і рухаються гаолером. Шість можливостей відродження зображені, від пекла до Будди.

Багато хто розглядається як короткий зміст вчення Будди; цей сувій 17-го століття з Японії написаний китайськими ієрогліфами (Кредит: Британська бібліотека рада)

Японія є важливим центром буддизму та створення вишуканої рукописи. З експонатів з Японії два є надзвичайними. Копія Лотос-Сутра була замовлена імператором Го-Мізуно в 1636 році. Лотос-Сутра є ключовим текстом в традиції махаяна Східної Азії, і розглядається багатьма її прихильниками як підсумовування вчення Будди. На дисплеї представлено сувій глави восьми з 28 глав. Щедро ілюстрований сувій містить золоті та срібні чорнило на папері з індіго фарбованого кольору. Відтворений на фото сегмент показує Будду, що обіцяє Будду своїм 500 учням.

«Мільйон Шарм Пагоди» є одними з перших прикладів друку в світі (Credit: British Library Board)

Ігунма також звертає нашу увагу на «Мільйонні чари пагоди», що містять заклинання викликати захисних божеств, тому що «вони є найбільш ранніми прикладами друку в Японії, і одними з найбільш ранніх у світі», починаючи з 764 і 770 років нашої ери. Імператриця Шотоку наказувала обереги, в тому числі буддійські тексти, друкувати на невеликих смужках паперу, і помістити в мініатюрні дерев'яні пагоди; пагоди тоді були поширені серед 10 провідних буддійських храмів західної Японії. На цю тему йдуть дебати, але друк на деревному блоці, схоже, використовувалася для створення документів. («Мільйон Шармів пагоди», як вважалося, є найстарішими у світі друкованими документами до 1966 року, коли був виявлений подібний документ, який, як вважалося, був створений до 751 року.)

Скрині, подібні до цього, використовувалися для зберігання рукописів у храмовій бібліотеці (Кредит: Британська бібліотека рада)

Бібліотека — зберігання документів — звичайно важлива для буддизму та багатьох його текстів. Це теж виконано з великим чуття. Одну з найяскравіших подій виставки Яна Ігунма особисто розглядає як «невелике розташування рукописних скринь і книжковий кабінет, який створює відвідувачам враження про те, як виглядає храмова бібліотека в материковій частині південно-східної Азії». На фото тут зображений тайський різьблений і позолочений дерев'яний рукописний скриня для зберігання буддійських текстів. Його піднімають на ногах, а закривають і фіксатори для захисту рукописів від вологи і пошкодження шкідниками. Ігунма зазначає, що храмові бібліотеки є дуже священними місцями, де «можна знайти справжню самотність і спокій».

«Вессантара Джатака» розповідає історію одного з минулих життів Будди (Кредит: Ірвінг Чан Джонсон, Лім Су Ці і Рунгнапа Кітіарса, Сінгапур)

Нарешті, до кінця, Британська бібліотека замовила розмальовану стіну, що висить — новий буддійський «текст» — «Вессантара Джатака» трьох сінгапурських художників, Ірвінг Чан Джонсон, Лім Су Ці та Рунгнапа Кітіарса. Він розписаний в стилі тайського банерного живопису 19-го століття, наочний навчальний посібник. Це видатний твір мистецтва, і зображує 13 сцен з попереднього життя Будди, щоб навчити про буддійські цінності щедрості і благодійності.

На виході з виставки є великий стоїть дзвін такого роду, який використовується в храмах для медитації та оспівування. Відвідувачам пропонується нанести удар киянкою. Якщо буддизм має характерний «звук», це має бути саме він. Тон, настільки характерний для буддизму, глибокий, чіткий і захоплюючий. Це звук пробудження, заклик до уваги.

Ще один характерний звук виходить через стародавню мову Палі, розглядається як близький до мови, яку говорив Будда. Канон Палі-вчення Будди є важливою джерелом пізніших перекладів - і декламації цих текстів можна слухати онлайн. Як і дзвін, це безпосередня точка введення в щось, що збереглося, за допомогою прокрутки та рукопису, протягом тисячоліть.

Виставка буддизму знаходиться в Британській бібліотеці в Лондоні до 23 лютого 2020 року.

%d bloggers like this:
The Buddhist News

FREE
VIEW