„Każdy człowiek dla siebie, każda karma dla siebie... to jak będziemy żyć?”

No one can design his own life entirely
February 24, 2020
„Pytania i odpowiedzi, tom 32”
February 24, 2020

„Każdy człowiek dla siebie, każda karma dla siebie... to jak będziemy żyć?”

przez Mistrz Acharavadee Wongsakon

(Poniżej znajdź tajską wersję)

Otrzymałem pytanie dotyczące interesującej kwestii i zobaczyłem, że powinno być napisane jako jasny pomysł, ponieważ w społeczeństwie Dhammy ludzie są prowadzeni do strachu przed karmą i staje się każdy dla siebie, mają tendencję do rezygnacji ze swoich obowiązków i odpowiednich działań.

Mój uczeń zapytał mnie, że podczas gdy utknęła w swojej pracy, ale ktoś wezwał ją, aby najpierw mu pomóc, pomyślała, że to nie jest właściwy czas i że to nie jest poprawne i dlatego, powiedział, że będzie musiała najpierw zakończyć swoją pracę, a potem będzie mu pomóc. Potem ponownie wezwano ją do tego stopnia, że musiała pomóc, ale z urazy umysłu. Pytanie brzmi, co zrobiła jest poprawne, czy nie?

Gdybyś to był ty, co byś pomyślał?

Moja odpowiedź brzmi: „Prawidłowość jest najwyższa w światowych regułach, ale miłosierdzie jest ponad wszystko”.

Osoby o czystym sercu mogą być życzliwe zarówno dla przyjaciół, jak i wrogów, zarówno dla sprawców, jak i ofiar. Jeśli ćwiczyłeś swój umysł, będziesz miał współczucie, aby poświęcić czas, aby mu pomóc. Ale zanim pomożesz, musisz mu wyjaśnić, że ten czas nie jest odpowiedni. Ale widząc go w tarapatach, pomożesz ze współczuciem.

Inną kwestią jest to, że kiedy widzimy niewłaściwe zachowanie w społeczeństwie i jest ono już rozpowszechnione w mediach społecznościowych, czy powinniśmy krytykować za sprawiedliwość w społeczeństwie? Odpowiedź osoby, która została poproszona, jest taka, że ktokolwiek chce coś zrobić i powiedzieć, to jest jego karma, ale jeśli go krytykujemy lub odwracamy, to jest nasza karma.

W rzeczywistości istnieją ciekawe szczegóły w odpowiedzi, zarówno dokładne, jak i niedokładne. Ale ktoś przyniósł mi tę odpowiedź ponownie, ponieważ miał wątpliwości i konflikt w swoim sercu. Chciałbym więc podzielić się moim poglądem, że kiedy ludzie widzą niewłaściwe zachowanie innych ludzi w społeczeństwie, wtedy reagują na zachowanie sprawiedliwości, uważa się to za właściwe. W przeciwnym razie będzie to zaniedbanie.

Słowa „puszczenie” i „zaniedbanie” są zawsze niewłaściwie wykorzystywane. Wiele osób nie jest jasne w rozumieniu nieprzywiązanego umysłu, to prowadzi do zaniedbania. Wszelkie opinie na temat mediów społecznościowych lub innych form mogą być wyrażone, ale muszą być starannie rozważane. Nie podążaj za trendami społecznymi. Nie pozwól, by twój umysł był stronniczy. Pamiętaj tylko, że jest to tylko dla zachowania sprawiedliwości. Jeśli będziemy trzymać się zasady, że ktokolwiek cokolwiek robi, to musimy tylko dbać o nasze sprawy, wtedy społeczeństwo nie może przetrwać. Wiedząc, co jest dobre lub złe, oparte na fundamentach moralności i etyki, musimy wspierać sprawców i pomóc zatrzymać i poprawić złe zachowanie, a nie tylko unosić się wzdłuż.

Świat nadal się pogarsza z powodu zaniedbania. Ludzie nie są na tyle odważni, by postąpić słusznie i boją się złej karmy, ale nie mogą nawet utrzymać pięciu nakazów. Powiedzenie, że „To każdy człowiek dla siebie, po prostu dbamy o siebie”, musi być dokładnie przemyślane, ponieważ są one zarówno prawdziwe, jak i oszukujące, użyteczne i szkodliwe. Muszą być zrozumiałe, że jest to kwestia ćwiczenia umysłu, a nie dodania więcej smaku. Możemy pomóc zachować sprawiedliwość i rozwiązać problemy pokojowego współistnienia w społeczeństwie. Jednocześnie będziemy mieli okazję stworzyć zasługę i rozwiązać węzeł w naszych umysłach.

Mistrz Acharavadee Wongsakon

Źródło: Wybrane z nauczania Mistrza „Każdy człowiek dla siebie, każda karma dla siebie... wtedy jak będziemy żyć?” , 14 stycznia 2016.

Cytat

Jeśli będziemy trzymać się zasady, że ktokolwiek cokolwiek robi, to musimy tylko dbać o nasze sprawy, wtedy społeczeństwo nie może przetrwać. Wiedząc, co jest dobre lub złe, oparte na fundamentach moralności i etyki, musimy wspierać sprawców i pomóc zatrzymać i poprawić złe zachowanie, a nie tylko unosić się wzdłuż.

Przetłumaczone przez Nilobon Waiyaworn

„ตัวครตัวมัน กรรมัน กรรมัน... กรรรมัน... พล้วอย่กันอย่างไ?”

อาารยได้รับคามนที่นที่น่าสนั่าสนนว่ารนว่าควรนมาเียนเ้อคิด้อิด้เกิด้เกิดวามกร/่า/สังององคนรรมกลังนกลังก่วามกลัวามกลัวเวรรรมนกลายเนวิีตัวมัวมัน นัวมัน นไท่ความ่ความีาที่่่ม่่่่่ากรคสิ่งที่ทีงกรท

มีลังติดงานอี่นอามว่งมานอลังติดงานอ่นอยแต่่มีน้ก่งมาคยั้นคยั้นวยอ่วยงานเ/าก่อน ิยงไว่ายังไไาัไม่ลาที่เวลาที่เกว่าไว้รอมันไม่/นไม่นไม่วคยบอกว่าไว้รอ니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니. ้นคยอต่อต่อไต่อไงที่วยต่กมีิต่นเคออามคสิ่งที่เลงไนั้น กต้องนั้น - กต้องร่ม/

ลองตอบดีสิว่งากเคนเรานเราคิดยังไไ/

คตอบององอาารยค„ ความกต้องอยงอย่เนนอที่สนกทางทางความเมตาอมตาอมตาอมตาอยกสิ่/”

W tym czasie, w czasie, w tym w czasie, w tym w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie. เวลาทลาท้เด้ด้วยิตเมต่เมต่เมี่อนัก่อนท้กต้องสอนมนมนมออนมมัายังก่อนว่อนว่านีานีไม่เ่่่่่าวลาที่/ร้อนวายมากมต่เมตาทเดร้อนว่นวายมากเมตาท니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니.

อีกร่งว่งว่งการกรที่ไมี่ไมิงว่นเ่นม่ที่ไม่ที่ไม่ไม่งองนสังคมนสังคมนลเทางทางทางทางทางยลมียลมียลาราสมควรไวรไวิรไวิพากวิารักาความกต้องนสังกต้อไม... ได้มีมีคทตอบากท่านuupupupupupupupupupupupupupupuputo W tym czasie, w czasie, w tym w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie pobytu.

อันที่าสน่าสนที่เที่ยงที่น่าสนั้งที่เที่เที่ยงที่ยงม่เที่ยงอยี่นนั้น ทต่มน ้นั้น ต่มามาา/ รยอีกต่อด้วยความสงสัยนยนทรนทรนเทร่อ่อานทรรนทรนทรนทรนทรนทรนทรนทร่อ้พิคมงมงมร่นสังมเการการกรนกรกรที่ไม่ไม่ล้วมีล้วมีลริกริยาเรักาความครมกเนสิ่งที่งที่มินั้นั้น/เนการ่อย?? SCHILLLAK

ว่อยว่งที่อยวา/ กัล่อย่อยนสิ่งที่คนนไที่คนดกันมาอันมาอทยกไม่/าดรว่างล่อยวางล่อยวางิตไม่น นกันกันกันกิสนกันกันกับสนับสนทางกางองการวล่อยนกัน นกัน การนกัน การทสดงความเ/ทางทางทางมีเีมีเีเียมกรอร้อรนั้นนั้นทสดงได้อต่ต่ต้องวิารามกรามกร่ามกรีสังคมสังคย่ามกร่า/อย่า/้/ิตเดวามลอ? ยงที่มายรักรมเท่านั้น มานั้น ากเรานั้น งากเรายนั้น ลักว่ักว่รทครทมไรม่องเร่องเร่องเาเรงเรเรงองเงองเานั้นนั้นสั้นสังคมอย่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่อร้ด้วยบรรทัน านว่าสิ่งสิ่งสิ่งิ่งน ิีิด้ววยมีลรรมรมรมรมรม/ นที่งเราน เรากต้องส่งเสริม้ทดี่วยับยั้งทั้งพก้ไสิ่งที่งที่ิม่/่อาัยวิอาลอยัวอย่างเดย?

ที่พลกเลวร้ายลงไวเรลงไมมามามาทมาที่นสิ่นสิ่งทีนสิ่งทีมัวต่นสิ่งที่/กต้อมัวมัวต่กลัวเวรรรกร่รรรต่ีล้ายังไม่มี่มีที่องเรัก/ า/รัก/ า/ เร่ว่ว่/ „ั่วีเร/่องเร่องเ่องเรารังเรารัก/า//่นี้ต้ต้องรวังนนั้น เรามีทั้งรินั้งานั้น นนั้น คนั้น ต้องเ้านมงเ้า้งว่งว่องการ่องการ/วาง? /ไม่ไพิ่มสัง/ ารการการการการ่งต่งต่งต่นการอย่ร่วมกันสันสังกเราสามาราสามาร่วยรัก/วาม/กต้องมงตรง้เกินก้ไนก้น ทล่วยกันก้ไนก้ไสังคมงอย่ไดเรากเรากาสร้าสสร้างบารมได้ได้ได่งที่งทมอย???

อาารยอัราวดวงวงสก

ที่ม/รมัน: คัดากครมัน „ตัวมัน กรมัน กรรมมัน... กรรมัน... พล้วอย่กันอย่างไ?” 14 มกราค2559

คพคว

นั้นสักว่องเรักว่งเราองเรนมงเร่องเร่องเร่องเรานั้นมนั้นสั้ม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ไมรด้? ้วยบรรทัดนว่าสิ่าสิ่งนท่งิ่งิดด้วยมีวยมีลริยรมเนพนค้นาน เรากต้องส่งส่งเสริมยัยัยััย, ้งพลแก้ไท่งที่งที่/ไม่/่อา/ัยวิาลอยัวอยตัวอย่างเดีย.

%d bloggers like this:
The Buddhist News

FREE
VIEW