„Wiara przejmuje wiodącą”

Answers for everyday life Volume 25
February 24, 2020
“Can gods really help people?”
March 11, 2020

„Wiara przejmuje wiodącą”

Życie zaczyna się od wiary. Trudno jest mieć wiarę w poziom praktyki w celu osiągnięcia duchowego wyzwolenia. Większość ludzi żyje po to, by zaspokoić własne pragnienia. Aby zasłużyć, wybierają po prostu przestrzegać przykazań i dawać rzeczy, torując drogę do nieba. Jednak nie udało im się dotrzeć do Nirwany, ponieważ brakuje im wiary w siebie i ścieżki, która sprawia, że wierzą, że mogą dotrzeć do Nirwany.

Życie, czy to ścieżka ziemska czy Dhamma, musi mieć wiarę jako siłę napędową, aby dotrzeć do celu.

W twoim życiu, jeśli wierzysz, że jesteś mądry, moc takiej wiary będzie się wyróżniać i przyćmić wszystkie twoje kompleksy niższości, czyniąc cię sukcesem.

Podobnie, jeśli chodzi o praktykę medytacyjną, jeśli zaczniesz od słowa „nie”, takie słowo powstrzyma twoje życie aż do ostatniego tchu. Dlatego musisz zacząć swoje życie słowem „może”; ja mogę. Nawet jeśli twoja dzisiejsza praktyka nie jest dobra, musisz jutro próbować ponownie. Czasami możesz zawieść, ale nie możesz poddać się przeznaczeniu na zawsze.

Ze względu na moc Kilesa (zanieczyszczeń) ukrytą w naszych umysłach, ludzie mają tendencję do przyjmowania rzeczy, które dostali za pewnik. Na przykład niektórzy ludzie nie lubią mieszkać w swoim kraju. Chcą mieszkać w innym kraju, gdzie myślą, że jest lepszy.

Życie jest krótkie. Urodziliśmy się i żyjemy przez pewien okres czasu zanim umrzemy. Jednak przed śmiercią nie możemy żyć bezwartościowym życiem. Wytrwać w praktykowaniu medytacji jak prawdziwi buddyści. Zostaw dobro jako dziedzictwo dla siebie i innych do zapamiętania i dla aniołów chwalić. Nie tylko modlić się i prosić Buddy. Nie bądź tylko dobrą modlitwą.

Odpłacaj buddyzm.

Okaż swoją wdzięczność Buddzie i pozwól światu zobaczyć, że jestem buddystą. Moje ciało i umysł należą do buddyzmu. Mój oddech nie będzie bezużyteczny, ale poświęcony jest ochronie buddyzmu i szanowaniu godności Buddy aż do ostatniego tchu.

Mistrz Acharavadee Wongsakon

Źródło: Streszczenie „Faith Tes the Lead”, na blogu Techo, 17 kwietnia 2012

Cytaty

Życie jest krótkie. Zostaw dobro jako dziedzictwo dla siebie i innych do zapamiętania i dla aniołów chwalić. Okaż swoją wdzięczność Buddzie i pozwól światu zobaczyć, że jestem buddystą. Moje ciało i umysł należą do buddyzmu. Mój oddech nie będzie bezużyteczny, ale poświęcony jest ochronie buddyzmu i szanowaniu godności Buddy aż do ostatniego tchu.

Tłumacz: Pimchanok Thanitsond

„W górę, w górę i w górę”

นทีวิตเริ่มต้นที่รัทการที่้รารที่ครสักคนรัทานออกาวนาเทมกาวนาเทการมการการนสิ่งที้นด้นไ้นยาto คนส่วนส่วนมากวิตวนเวียนอยนอยับความต้องมต้องตัวเอากอยากทมมมมมมม่ค่ค่การ- ทานาทาทาทานา, น สร้างทางไทางไวรรคนต่ม่ก้าวไม่/งนิพาน เราน เรัทีานตัวเอาดนวทางทางที่ก่อ้เกิดความเว่อว่าไาไไท้ส ดทางไดีวิน ไม่ว่าทางทางทางทางทางันต้องมีล้วนต้องมีรัทาเนกลังนการนนการนานาวาวีวิตไ/้/งั่มีมีวิ่ากเราเราเราเราเราเราเราเคนเก่ลังนั้นั้นายววอกมากลบทคมด้อยที่มีมีอมีอยท้/ีวิตรามสเสามเสร้นมาไมาได

นการ่มต้นด้วาวนากัน เริ่มต้นด้วยคว่ิ่มต้นน „ไม่ได” เสียนีทล้/ นีกดีวิตเราไนตาน เราต้องเริต่ม่ต่ม่ต้นคีวิตด้วยคว่้ต้องนี้องทีไม้วันนี้อานี้อาังทด้ได้ไม่ม่งนี้ต้ต้องลคยั้องลท้ได้เ้เรั้มยมมยกพ้ต่องตาคีวิตตลอดไม่ไม่ไม่ได

รรรมดา/องกิเลสตัาที่ังอยนังอยิตมนเราได้สิ่งไนมามักเรามักเริ่มักเริ่มริ่ม่เม่เล่่าองสิ่งที่มีอยเดั่งที่งที่บางคนอาไม่นอานการไการได้มีวิตอยั่นดินเกินเกินเกิอยากสวงาไที่วดวิ่าวิเกว่น

คีวิตคนเรดมากิดมากเท่านีมีวิตอยล้วนอีกไม่นกต้องตานีวิตนี้สั้นนั้นังไงเสี/ายทั้งา้า้้ตายเคล่นสดงความเวามเพียรเค่นพทั้/ ท้/ นท้/ นเองความดไวามดไว้ตนเองนเองนเองนได้ม่นไดารเรเวดารเรเรเรเรเสริอย่าทเพียงค่สวดมนตอ้อนวอนต่อรนต่อสรนต่อย่าอย่าอย니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니. นนนนนนนนนนนนนน พสดงความกตักตเวทีต่อพราสดาาสดา้พลกรน่าตัว้านีกายกายอพท니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니. ามรอยรอยพล่้อมีินตามรอยสรอยพรน้อมน้อมิตไวเพ่อการค้องทงทงพราสนทิดทิดทิมรติอันสงมิง่ง่งไ่งองององคทราสดวบนีวิตาไมาไม

อาารยอัราวดวงวงสก

ที่มี: คัดคีสอนา/ „รัท„... พาล” Techoblog 17 เม/ายน 2555

The Buddhist News

FREE
VIEW