
„Uważność” jest tym, co powinniśmy trzymać w każdej chwili.
February 24, 2020
Najlepszą rzeczą z Loy Kratong Day (Repost)
February 24, 2020|
|
przez Mistrz Acharavadee Wongsakon
(Poniżej znajdź tajską wersję)
Chociaż to, jak i gdzie będziemy się odrodzić, jest zazwyczaj uzależnione od karmicznych sił, nasz stan umysłu w chwili śmierci może wpłynąć na jakość naszego następnego odrodzenia. Ostatecznie liczy się moment świadomości śmierci. Jednak niedbale jest również myśleć, że można nadal koncentrować się na zdrowych czynach w tym czasie. Ponieważ w miarę zbliżania się śmierci bardzo trudno jest uniknąć nieszczęśliwego stanu i zachować właściwą myśl lub wyrecytować imię Buddy w tym czasie. Wszelkiego rodzaju zła Karma w życiu może wejść w życie w czasie umierania, co może osłabić ciało i zakłócić umysł, prowadząc bezpośrednio do niższych królestw.
Ci, którzy prowadzili życie z porównywalnymi zaletami i niezaletami. Niektórzy ludzie mogą mieć karmę, która nie jest ani bardzo dobra, ani bardzo zła. Niektóre poglądy zasługują jako forma inwestycji, zawsze żyjąc życiem łamiąc wszystkie przykazania. W takich okolicznościach zwykłe działania mogą stać się głównym wpływem na ich los. Po śmierci, niektórzy mogą się stać w kolejce i czekać na ostateczny wyrok. Jednak ci, którzy popełniają złe czyny, na przykład zniesławienie obrazów Buddy, skończą w podziemnym świecie (płaszczyźnie nędzy).
Ci, którzy popełniają złą karmę, takie jak popełnienie pięciu haniebnych zbrodni (garu-kamma (ważka karma), takich jak matrycycyd, patricyd, zabijanie Araganta, ranienia Buddy, tworzenie schizmy w Zakonu Sangha), będą obowiązywać niezależnie od innej karmy po śmierci. Idą bezpośrednio do najniższego samolotu Naraki.
Ci, którzy w większości wykonywali zasługi i zgromadzili zdrową Karmę. Są to praktykujący buddyści, którzy chcą zakończyć cykl życia i śmierci, czyli praktykujący medytację vipassana. Medytacja Samatha, w przeciwieństwie do medytacji Vipassana, jest mało pomocna w psychicznym oczyszczaniu splamić, ponieważ tylko tymczasowo hamuje wady i spluwy wewnątrz. Jeśli zginą podczas medytacji Samatha, odrodzą się w światach Brahmy w płaszczyznach astralnych. Następnie owoce nagromadzonej, szerzącej się i niezdrowej karmy mogą dojrzewać, a także przecinać linię, a w konsekwencji przesuwać odrodzenie na niższe królestwa zwierząt.
Mówiąc to, niepewność przeważa, jeśli nie osiągną stanu umysłu z dostatecznym oczyszczeniem poprzez medytację vipassana. Nadal jest wiele osób z błędnym przekonaniem. Utknęli na zasługujących czynnościach z „Material Worship”. Wykonywali dobroczynne czyny z chciwego, niedbałego umysłu tylko po to, by gromadzić zasługi dla własnych korzyści i szczęścia, a nie „Praktyczne uwielbienie” dla oczyszczenia ich umysłu, które jest jedynym sposobem na uwolnienie się od błędnego cyklu śmierci i odrodzenia. Szkoda zobaczyć osoby, które rozwijają obsesyjne pragnienie, zacięte tęsknoty i płonące ambicje, które nigdy nie mogą być spełnione, zwłaszcza tych, którzy są bezmyślne i niewdzięczne ojczyźnie i szlachetnej religii Wielkiego Buddy.
Prawo Karmy może czasami być zacięte i przerażające, ale wszystko sprowadza się do czyjegoś działania według Buddy, jak on po prostu ujął: „Jak jeden sieje, tak będzie się żniwał”. Nie szukajcie Mistrza, by pytać, gdzie skończysz po śmierci. Najlepsza odpowiedź leży w tobie i twoim umyśle. Czy żyjesz życiem z przerażonymi, przerażającymi uczuciami własnych złych czynów, które mogą się pojawić, lub pogodnym i samozadowoleniowym umysłem niezakłóconym do własnej kary?
... to jest odpowiedź.
ตายทล้วไไไไน?
อาารยอัราวดวงวงสก
ากบทความเดิมนิตยสาร้ามก้วงมกร
ตายทล้วไไไไไไน..... เคนคามง่ามง่าน ที่นอยากร้อย่เสม/
อบที่คนส่วนส่วน่มักคิดบรวบรวบรวามกไวรรรคล้วมกรกรมดรมดรมดรมั่วที่วท่วทีไวไวางนความเ? ริน มีรายลเอียดคลีกย่อยที่กว่าไงสวรรคนรกนั้น กนั้น กมมีลักวิีที่วร้ไวร้ไว้ยคววามมันบรัรบรบรบรกคไ,
/ิตดวงสดท้ายก่อนที่อนที่/ตาน/ตายดวงรกที่ที่พาไมาย니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니. วงิตที่ที่พาไพเกิดดนรม่ว่าม่ว่ว่ว่าน้ทกรรมามากรมามากรมีกรรม่วติด่วติด้าง- นมาเม่อไร่ร่ร่ร่ร่เสียเสียวสียวสันกลัมีความีวาดกลัวาดกลัวที่ตามสนอ니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니니. ได้นอนมาทั้งกรรมรมที่เคยทีไว้งทสิ่งที่ติด้างมีพลังมีทรมีรมมีิตสังารนั้นกสารนั้นกทรกทรกรมี? ้พ่งนคนที่น้ามาส่งลก่อน ทนที่ม้ที่ม้ทีม้ทีมารีมาพอคว้ต่กลับไกลับตินอบายมิก่อนได/
ดังนั้น การการคองิตดวงสดท้ายก่อนั้ายก่อน้นกงท่สิ่งม่งดม่น ท่น เ่น พรทนต/ันต/สกกค? อนิทรมีพาน นที่สงก่อนล้ตายได้มีทกาสไที่สงก่อนค่วงสั่วงสั้น เมี่อมมดอายัยัยล้/เสวยกรราทกาาั้งั่วั่วกลดีที่สมไว้ต่่อไว้ต่อไนพมิอ่น มิอ่น
การ/คิดว่งเว่งเวลากล้ตายเลงิต้คิดงพทพรอรันตไว้ไว้ไนไว้ไว้ไั่นเั่นเความ่รม่ร้ท้? รีมาทอย่างมางมาเพราิตที่มีกรรมีมีเไติด้างรนความวามท่นความพยาบา่วามว่วงความ่วงไทีนีนี้มีพลังมาพองเวลาิตอ่อนกล้กล้มดลังพยาบาที่ที่ั่นอย่นอยมั่นั้นั้นก่นั้นก่งทงสังารอกา อนคนอ่นมากรากว่ากว่ากว่าคนอ่น สมาเสียทล้วกล้วกมดสิคิคิดงพทททคททครา/ราิต/าดังต้าน เวลางสัางางางW tym czasie, w czasie, w tym w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie pobytu, w tym w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie pobytu, w tym w czasie, w czasie, w czasie, w czasie, w czasie. ครกาคิม่กาไม่กดลงไเกิดเกิดเกินสัตวเดรัานทันท่น งร่น งนัที่มี่ดร้าน ทีร้าน ทีนต้น ที่นี? กเพราิตที่พ่งออกมากิเลสที่มีร้ายที่มีกร่มีกรทสไพ้องกับิตสัตวเล่านีเล่านี/่ององกราน ทงาน อิตสังล่นี้าไน้าไน้าไน้าไน้าไน้าไน้าไกด้ไเ้ากรากรังานที่มี่มี่นเมี่นเียววกัน ท? นสัตวงเดรัานได้พดยง่าน
ส่วนคนที่มีิตเล่านี้บางเบางเบางเบดีมามดีมาพอตัากนรัตนตรัตนตรัตนตรัยก่อนตายได/ไท้ท้มิสวรรน ันทีเค่นกัน เค่น ไค่น ไทวดาไดาได้ตามกลังิตังด้วยานบที่สร้างมเม่อ่อมมดอาย/ัย/ากตรงนั้วก? ไที่กรรวมกรวมกรร่อไรับ้บานมนมนมนมนมนมนมนมนมนมนมนมนมนมนมนสัตวนสัตวทล้วต่กลังกรรรมงตน ท้? ี่ม่, กรรมดีมารมาพอตักเวลากเวล้ตายกล้วไม่สามารน้อมิตคิดงกรรมดีไดน เทราเกิดตายกิดตายันไันตันงันงังังลงังังน„ กรี่กวลกวิตกัดลงไที่นว่นว่ลกวิ่นรก่นรก่นรกทางยกที่ตัดสินว่/่นว่นรกมนรครมสวรร่นรค... นี่ตามายนี่ต่ตายก่อายตายตามอามอามอาที่ายก่ตายก่อนอายัยกมมีกบบนเรียกว่องตายกว่องตายล้วมีวาสลับับ้อนมา
(อ่านวาวาวาวาวาวาสบรรไมียดได้ากนังส„ ราวาสบรรลรร” บทีมมิต่าน 35 การไกิมิต่าz กับกรทงาน)






















