«Non solo nel tempio, dhamma e stile di vita sono la stessa cosa.»

Dhamma questions and answers by Master Acharavadee Wongsakon
October 2, 2019
«Causa del Karma»
October 2, 2019

«Non solo nel tempio, dhamma e stile di vita sono la stessa cosa.»

(Si prega di trovare Thai qui sotto)

«Dhamma «è intrinsecamente naturale, - ciò che è comune nel mondo. Per menzionare le caratteristiche specifiche che le persone hanno familiarità con, la definizione che Re Rama 9 ha detto... Dhamma è bontà e decenza.

Lo stile di vita è «come le persone soddisfano i loro bisogni in tutte le forme di vita», causando avendo la mente spinta e deciso tutto. Se la mente è senza dhamma, avrà uno stile di vita sbagliato, tuttavia, se c'è, è uno stile di vita che beneficia se stessi e gli altri. Ad esempio,

Vivere: Bisogna mantenere la casa pulita, non ignorare i problemi dentro e intorno alla casa, non essere egoisti, rispettare i diritti degli altri, e non fare rumori per disturbare i vicini.

Vivere in una famiglia: Bisogna vivere insieme e onorarsi l'un l'altro, oltre ad avere benevolenza, lasciar andare le cose... non essere un angelo al tempio, ma essere un Satana a casa. Questo è anche dhamma.

Il Dhamma nei luoghi del tempio o del dhamma è un settore di attività religiose o disciplinare temporaneamente la mente, ma la verità è in ogni respiro. Questo perché la vita è prendere decisioni per fare qualcosa tutto il tempo. Pertanto, la mente deve avere la direzione di Dhamma e i cinque precetti sono un fondamento su cui si deve concentrare e non rompere. Allena la mente ad essere consapevole e consapevole... La pratica della meditazione per un momento è di aumentare il potere della vita, di avere potere di meditazione, di concentrazione acuta, di prendere la decisione giusta e di avere conoscenze per tenere il passo con le impurità.

C'è una domanda: «È sbagliato utilizzare prodotti di marca?»

Se il marchio significa un prodotto di qualità, non è sbagliato. Tuttavia, gli utenti Hi-end

dovrebbe chiedersi se lo scopo di acquisto è per la qualità o aumentando

livello di stato della società. Anche se, lo scopo di acquisto è quest'ultimo, esso

non è ancora sbagliato ma causa infelicità perché genera l'ego usando

per far apparire quelli sopra gli altri, invece di fare buone azioni. però,

lo scopo di acquisto è ancora incerto, le impurità interiori mirano sempre in questo modo.

Quanto è necessario tenere una borsa del valore di centomila baht? Può non causare problemi a nessuno, ma è contro i sentimenti e creare troppo divario tra ricchi e poveri, soprattutto per le persone pubbliche.

Questo è dhamma, che è bontà e decenza. Stile di vita... prima di fare qualsiasi cosa, un pensiero approfondito e un'attenta considerazione è un must, come ha insegnato Somdet Phra Buddhacariya (Toh Brahmaransi).

Dhamma non è solo nel tempio, ma nello stile di vita e in ogni respiro.

Maestro Acharavadee Wongsakon

Fonte: Daily Life Dhamma libro (Domande e risposte, pagina 145-151)

Citazione sull'immagine.

Dhamma è bontà e decenza

Lo stile di vita è il modo in cui gli esseri umani rispondono ai loro desideri in tutte le forme di vita.

Senza dhamma in mente, porterà a uno stile di vita sbagliato.

Con il dhamma in mente, è uno stile di vita che beneficia di se stessi e

altri.

Dhamma non è solo nel tempio, ma nello stile di vita e in ogni respiro

Tradotto da Nilobon Waiyaworn e Patcharanan Laopimolpan

Opinione scritta da Hataichanok Baker

«ไม่ได้มีสที่ที่นวัวัวรรมกับไลทล์สไทล์เนรี่องเดียวกัน»

«โรมย» โดยเน้อท้คอรมรรมชาสิ่งอสิ่งอนเชนรมดาที่มีอทีอ่นนโล์นโลลวกล่กล่าววโหลักลักี เด่นเด่นเชาทีที่คนคนคนคนคนคนนนทีที่้นเค้นหลวงรัชกาลทีทีที่นหลวามที่นหลวงรักาลทีทีทีทีทีสรัสไว้ว้ว้ว้วามรรมทลวามดีความน กก้

ไลที่มนอบสนองการีการที่มนทีที่มรงสนองความก้องการองน นทีกรี นบการด้รงชีวิน เกิด้เกิดากการที่มีทิกิน ักดันรลมีรมีทีสิน์ทั้งสิ้น หากมีรรมรมรมรมกมทีทีไลท์สไทลที่ิิน หากมีรมกมรมเนไนไลทีสนสนทีที่เกิดนดนนนนดรนนนนนนนนนนนรนนนนนทีทีเดนนรรนนนนนนนนนนนนนนนนทีทีทีทีทีทรยชน์ก่ก่นนาลี ้อ้องนาทัวอย่น

การอยม่อางด้องด้องดลบ้านเรีอนเรีอนห้สมอายก่อสิ่งที่เวนนหานบ้านบ้านลรอบรอบ้วบ้าวบ้าน ไม่เหนนรันก่นก่นนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนหรันนนนหรันนนน้ักเคารยสิที่อง้อม่อเสียงดังดังหห้รบกวนเ้่อนเม่อนบ้อนบ้นเ้อนบ้าน

การีช้ชีวิการัวเรัวเรีองก้ององอยกันด้วยการีห้เกียริวามีเกันรลกัน มีเมก้องร้องร้องร้ักลความยวามวามนมนนนนนนนนนนนนนนนั่น้าอมั่นบ้าง... ไม่นเนนางฟ้าอย่ที่วัดนกลับ้านล้วเนล้วเนนานล้วนากาน นี่ก้าน นี่กีรรี

ดรม้นวัดหรัอรรมสมสาน คององการมองการยิบันกินกิหรออไมัดเกลาอบรมิกลาอบรมินที่วนที กลมหายีที่างดอย่างหน้อการกัดสิน์ที่างดอย่างดอย่างหน่งอย้ลอดเวลวลวล้ิก้อง้องมีรรมกากัน โดยมีลหลห้หเวน้น้นที่นที่้อง้อง้งนที่นที่นที่ไม่เมิกสิสัมชัมนชัวนิบ้ิบับันาวนาชั่วนาชั่วครมอการมเนาราเเม่มิ่มงนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนานนนนนนนนานนนนนนนApr. ิวนกินห้มีลังสมาย มีสเทันกินกินก้อมีความรีเท่าทันกิเทันกิเทันกิเน

มีค้ามว่ามว่งการนด้องเนด์เนมอว่าิดมั้ย» หากยว่นด์เนหมายนด์เนหมายของที่่ลิกองมีสางมีสางมีสาน กอว่าไมาไมทมนมอทม่ว้อง้องนห้องนด์เนมรีดัย hi-end ก้องามกัวเองว่นนเองว่น้เมอออมไว้เน้เ้เอาไว้เอเอาไว้เกรับสดับสานนน วเอที่งหากาม้นเม้เนเห้อง ดหมายที่สองกยังไม่างไม่าิน นเหนนเหนนเหนมาวามทมทก้เนามทน เรามมันเนเนามันเนเนห นการสร้างอัการสร้านการอายวันมยกนาหห้เหนอนอนองทนการสร้างสร้างค้นม้นมม้ว่าวามร้สก้สกสก้ที่ไหานนนนน้นั้นคลมเนมเกรีที่ิเลสที่ังอย่างนนบเนียนกมักมีหมายเช่นนั้น มีความยเนนนนนาดนหนนหนหรอที่้องององอกอกรอกร้อกรรรรรรองนนนนนนนนนนนองนนนนนนนนนนนนองนนนนนนนนนองนองนองนDescription of the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the and and and and and and and and and and and and and and and and and มนเกี นไ์โดยเขาม้ที่เวนบนบนบคลสา้ทีสารี

นี่นหล์รม้องเหมามดีงาน ก้องเหมา้องเหมาสี

วิีชีวิน... ก่อน์ทีอง ไรลงไรลงไลงนาทีทีทีทีที่านาที

ก้องรม้อง้อง้อง้อง้อง้อง้อง้องก้อง้องนารี มหายารี มหายารี

ดั่งที่ลรีอาลารย์สมเดวนนารย์โกเทยเทน์ไวน์ไวนาท์ไวน

ดรมมไม่ได้มีอยง่ที่ที่นวันวัวัน่กับวิีีนทีวิกลมหายนทมหายนีนี่เองนี่เอง

อา้ารย์อัีราวดี วง์สกี

ที่มง: หนังสมองรรมง กามง ามรรมรรม-สอบรรรี

145-151

The Buddhist News

FREE
VIEW