|
マスター・アチャラヴァディー・ウォンサコンによる
(タイ語版は下記をご覧ください)
平等は、満足と不満に固執しないように心を維持することです。 それは、あなたが彫像のように感じないという意味ではありません。 平等とは、道徳に基づいて職務を遂行することです。 あなたが何をしても、有利な結果を期待することなく、あなたの最高の状態でそれを行う。 結果が良好で賞賛された場合は、忍耐の結果としてそれを認めるだけです。 あなたが自我であるとして取りつかれるような賛美に付け加えないでください。 結果が失敗し、批判されている場合は、同様にその失敗と批判を認めます。 不満に固執しないように注意してください。 批判の非受け入れも自我です。 したがって、自分の改善に取り組む必要があります。
マスター・アチャラバディー・ウォンサコーン
出典:Techoブログ「間違った場所に平等とふけること」2013年3月27日
翻訳:パチャリー・シンケー
『大戦艦』
รารรรรารรรารรารรรารรรรรรากกากรรรรากากากากากากการรากกกกากากกากากากากากกกกกกกกกกกกกกกกกาากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกรารารกกกกกกกกกกากกกกกากากกาการรรรรรรากการรรรรรารารารรรารารารารราราราารกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกรารากกกกกกกกกกกกกกกกกกากากกากากรรรรรากรากรรรากราราราการารากกกกกากากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกรารากรากกกกกกกากกกกกกากกกกรรากรารกรากรากกรากรารารารการารการารากากกกากกกกกกกกกกกกกกการาากาารากากากกกกากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก(誠に申し訳ありません)
大韓の国語と国語を語る
Techoblog「Techoblog」27
Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.