Nie czekaj

„Prąd i sumienie”
October 10, 2019
Automatyczne pochylenie
October 10, 2019
„Prąd i sumienie”
October 10, 2019
Automatyczne pochylenie
October 10, 2019

(Poniżej znajdź tajską wersję)

Niektórzy ludzie przechodzą ich życie i oddają się tylko w pościgu

ich szczęścia i ich potrzeby.

Nigdy nie poświęcili swoje szczęście lub przydzielono ich

czas na dobre uczynki dla innych ludzi. Ilekroć nadchodzą wakacje, myślą

tylko tam, gdzie będą podróżować. Jeśli chodzi o zasługi, muszą dodać podróże

Również w tej wycieczce. Więc nie idą poważnie poświęcić. Kiedy oni

Zastanów się nad swoim życiem, jeśli poświęcili się poważnie, aby czynić dobry uczyń,

Odpowiedź brzmi: żadna.

Robienie dla siebie sprawia, że wizja i szanse

Ich życie jest ograniczone. Aby zrobić dobry uczyń z psychicznych i fizycznych potrzeb poświęcenia

Żadnej niechęci. Nie czekaj, aż będziesz gotowy lub wygodny. Jeśli nadal czekasz

być gotowym, nigdy nie będziesz gotowy. Wreszcie, skończy się robi dobry

czyn z pieniędzy tylko i będzie oczekiwać, aby otrzymać owoc zasługi. Będzie to

zwrócić się do inwestycji, a nie zasługują na dokonanie poprzez poświęcenie własnego szczęścia

dla dobra innych ludzi.

Żyjemy na ścieżce czekania tak długo.

Nie czekaj, aby zrobić dobry uczyń.

Poświęcenie dla innych rzeczywiście prowadzi nas do szczęścia, gdy my

Pomyśl o.

Chociaż nasze życie nie jest idealne, jeśli umysł się dowie

dawanie, nasze życie będzie błogosławione dobrą pamięcią do myślenia.

Mistrz Acharavadee Wongsakon

29 kwietnia 2019

[Cytat]

My

żyjemy na ścieżce czekania tak długo.

Nie

czekać, aby zrobić dobry uczyń.

Poświęcenie

dla innych rzeczywiście prowadzi nas do szczęścia, gdy tylko myślimy o.

Chociaż

Nasze życie nie jest idealne, jeśli umysł poznaje dawanie, nasze życie będzie

błogosławiony dobrą pamięcią do myślenia.

อย่ารน

บางคนพล่อยีวิต่านเลยไกับการทสวงาควาความส

นเององความต้องการีองตนเององอย่างเดีย.

พดยไม่เคยเสียสลความสความส่วนตน

นบ่งเวลามาทแความดีเรีเรันบ้างเลค่นบ้างเลน

วันมนดทีไรกคิดทต่ว่ว่ว่ไที่ยวไเที่ยวไน

ที่ยวด้องพ่วงไวงไที่ยวด้วน

กเลยไม่ไม่ได้ไเสียสียสลริงังังังเสียสลัง

เม/่อมาคิดทบทวนว่งีวิตนี้เคยเสียสล.

เริงอทความดีอย่างริงังอไรบ้า/กไรบ้า/ก/ไม่ม/่ม.

การมอย่พต่กับเร่องตัวเอ่องตัวเอ/

ทนการสร้างบกทันนการารสร้างบกกนการสร้างบ니니니니니니니니니니니

ที่/เงนกาลนครงเก้องนีวิตนกาล้างน้ากาน้ากน้อน

การทแความดีที่ต้องเสียสลแรงกายทรงกายรง

ต้องไม่ลีลาเยอรอ้พร้อมบ้ามบ้า.

รอ้สดวกบ้า/รอ่า่,

ไากได้ต่รออย่อย่อย่างนี/

เม/่อไไร่ก/ไม่พร้อ

สดท้าน

กกลายเงินอย่ามดวามดี้วยเงินอย่างเดีย่างเดย/

กล้วกวังลเลิ

กลายเไนการลงทคนไม่การทม่การทีบ

ด้วยการเสียสลความสความส่วนตน เทความดีงามีงาม/อง้อ่น..

เรามามากดวิตกับการอคอยมามากทล้

อย่ารอเวลานการทความด

การเสียสลแเพ่อ้อ้อ่น

คิดงเม่อไทไร่กเนสนส

กม้พีวิตไม่เพียบร้อมสมบร้อมบร/

กต่เม/่อ/ ร/้/ ักการ///

คีวิตกมีความทรงดี้คิด้คิด

อาารยอัราวดวงวงสก

29 เม/ายน 2019

Tłumacz: Pimchanok Thanitsond

Discover more from The Buddhists News

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

The Buddhist News

FREE
VIEW