"The great warlord"

Bond Island
February 24, 2020

大戦主 (戦艦)

ほとんどの人、少人数
February 24, 2020
「マインドフルネス」は、私たちが常に保持することになっているものです。
February 24, 2020
ほとんどの人、少人数
February 24, 2020
「マインドフルネス」は、私たちが常に保持することになっているものです。
February 24, 2020

マスター・アチャラヴァディー・ウォンサコンによる

(タイ語版は下記をご覧ください)

悟りへの旅は容易ではない。 夢を見ながら目を閉じながら素敵で滑らかな感じの花を選ぶ旅ではありません。 本物はあなたの心の中に不純物と悪との戦争です。 あなたの心は、勇気、マインドフルネス、意識で目覚めなければなりません。

なぜ私が戦争について多くの言葉をよく使うのか疑問に思うなら、羨望、怒り、貪欲で、自分の中の闇と戦っていた時間を思い出してみてください。 正しいことを行い、誘惑と一緒に行くと、自分自身の弱点に抵抗する間に、綱引きの戦争にいるとき... それは内戦ではないでしょうか? そして、私たちが負ければ、流血はありませんが、今度はどれくらいのカルマが蓄積されますか? カルマは、別の仏が世界に来る前に期間限り、いつかのためにいくつかの生涯続くことができる。 あなたは何人以上の出生と死亡を経なければなりませんか?

仏はこうして百の勝利は偉大な武将をしないと述べた。 そのように呼び出すことができるのは、自分自身を征服できる人です。 武器を使った勝利はこの一生に過ぎませんが、彼の心の中の不純物を克服すれば、それは永遠の勝利です。

「マスター・アチャラヴァディー・ウォンサコンからの言葉」からの抜粋

2017年12月3日

ヴィスワット・サッタコーンによる翻訳

『大陸の戦艦』

大韓の国語と国語を語る

(日本語) &nnggghhhhhhhnnnnnnnnnnnnnnnggghhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh&nnghhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhnnnnnnnnnnnn&&&&nnnnnnマヤ・ベロル

รารารรากกกกกกกกกกาการการารกรารารกรารากกกากรารารารารารารารารารารารากากากากกกากกากากากากากาาากากากากากากากากากากากากากากกกกากากกกากากากกกากากากาการารารารารารารรารารรารารารารรารารรารารารารรราราราราราราราราราราราราารารารากกกกกกกกกกกกกก... รารากรากกกกกกกกกกากกากรากรากรากรรากรากรากรรากรากรารารารากากกกากากากกกกากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก(日本語) TC (日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語) /日本語 (日本語) /日本語 (日本語) /日本語) /日本語 (日本語) /日本語) /日本語 (日本語) /日本語)

รกากรากกกกกกกกกกกกกกกากกากกรรากรรารรากรรรรรรรรรารกากกกากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกรารารรารารากกกกกกกกกากรากกรากรากรรารรากกกรรากกรารารารารากากกกากกากากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก大韓の国と東西の国の

大東北の国と東西の国と東西の国と東西の国と東西の国と東西の文化の文化を語る

三重重重線と重線への帰還が行なってきたか

share Share

Leave a Reply

Discover more from The Buddhists News

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading