Most people, few people

Bond Island
February 24, 2020

La plupart des gens, peu de gens

ÂŦ prÃĐtendument fictif Âŧ
February 24, 2020
ÂŦ Le grand seigneur de guerre Âŧ
February 24, 2020
ÂŦ prÃĐtendument fictif Âŧ
February 24, 2020
ÂŦ Le grand seigneur de guerre Âŧ
February 24, 2020

La plupart des gens, peu de gens

par MaÃŪtre Acharavadee Wongsakon

(Veuillez trouver la version thaÃŊlandaise ci-dessous)

La plupart des gens sont nÃĐs pour Être aimÃĐs.

Peu de gens sont nÃĐs pour avoir donnÃĐ l'amour aux autres.

La plupart des gens sont nÃĐs pour Être des rÃĐcepteurs.

Peu de gens sont nÃĐs pour Être des donneurs.

La plupart des gens manquent de persÃĐvÃĐrance mais veulent rÃĐussir.

Peu de gens persÃĐvÃĻrent jusqu'à ce qu'ils rÃĐussissent.

Ce monde est plein de gens qui rivalisent pour des choses inestimables.

C'est pourquoi les bonnes personnes veulent s'isoler dans la forÊt.

Mais si nous faisons tous cela alors comment ce monde va-t-il survivre ?

Les bonnes personnes doivent Être fortes pour la bontÃĐ.

Ne vous dÃĐcouragez pas d'Être une bonne personne.

Ne vous sentez pas fatiguÃĐ d'Être une bonne personne.

MÊme si vous Êtes peut-Être la derniÃĻre bonne personne,

Sois fort pour mourir pour la bontÃĐ.

MaÃŪtre Acharavadee Wongsakon

Source : Enseignement de maÃŪtrise ÂŦ La plupart des gens, peu de gens Âŧ

14 mars 2017

Traduction : Napassakornoveerawong et Kittitouch Tavichaiyuth

āļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‡āļŦāļĢāļąāļ‡āđ€āļāļīāļ”āļĄāļēāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļ­āļ„āļ™āļĄāļēāļĢāļąāļĒāļ™

āļ„āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļąāļ‡āđ€āļāļīāļ”āļĄāļēāđ€āļĢāļēāđ€āļĒāļĒāļ™āļ­āļīāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđ‰āļ„āļ™āļ­āļĒāļēāļĄāļĢāļąāļāđ‰āļ„āļ™āļ­āļĒ

āļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‡āļāļīāļ”āļĄāļēāđ€āļĒāļēāđ€āļĒāļēāļāđ€āļĒāļēāļāđ€āļ—āļ‡āļ™āļĢāļąāļĢāļąāļĢāļą

āļ„āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļąāļ‡āđ€āļāļīāļ”āļĄāļēāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļēāļē

āļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āđ„āļĄāđˆāļĄāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĩāļĒāļĩāļĒāļ‡āļ­āļĒāļēāļāļŠāļĒāļēāļāļŠāļĢāļēāđ€āļĢāļēāļ™āđ€āļĢāļ‡

āļ„āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļąāļ‡āļēāļāđ€āļąāļĩāļĒāļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļąāđˆāļ™āļ„āļ‡āļ™āļ„āļ‡āļ™āļŠāļ‡āđ€āļĢāļ™āļŠāļ‡āđ€āļĢ

āļŦāļĨāļāļ™āļĩāđ€āļāļĨāđˆāļ­āļ™āļāļĨāđˆāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļ­āļēāđ„āļŦāļąāļēāļ™āļēāļ™āļ”āđ‰āļēāļ™āļ”āđ‰

āļ—āļĩāđˆāļĩāđˆāļ‡āļāļąāļ™āļ­āļ§āļ”āļ™āđ€āļĢāļ™āđ€āļĢāļĒāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļŦāļēāļ„āļ„āļ‡āļ„āđˆāļēāļŦāļēāļ„āđˆāļēāļ‡āļĄāđˆāđ„āļ”

āļ„āļ™āļ”āļĩāļĒāļēāļāđ€āļāđ€āļāļ‡āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļ—āđˆāļ§āļ­āļĒāđ‰āļēāļĢāļēāļĢāļēāļ™

āļŦāđˆāļŦāļēāļāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĢāđ‰āļ™āļāļąāļ™āļŦāļĄāļĒāļĨāđ‰āļ§āļŦāļĨāļāļ™āļĩāđ‰āļĒāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāļĨāļ™āļĩāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ‡āđ„

āļ„āļ™āļ”āļĩāđ„āđ‰āļ­āļ‡āļĒāļ™āļŦāļĒāļąāļ”āđ€āļĒāļąāļ”āđ€āļĒāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĢāļēāļĄāļ”

āļ­āļĒāđˆāļēāļ—āđ‰āļ­āļĒāļāļąāļąāļąāļŦāļēāļ™āļ„āļ™āļ”āļ™āļēāļ™āļ”

āļ­āļĒāđˆāļēāļ—āđ‰āļ­āļ—āđ‰āļāļąāļąāļąāļ—āļēāļĢāļēāļĢāļēāļĄāļēāļĄāļ”

Grume āļ‡āļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ­āļēāļ­āļēāļ­āļēāļĢāļ™āļ„āļ™āļ”āļĩāļ„āļ™āļŠāļ™āļŠāļ—āđ‰āļēāļ—āđ‰āļēāļĒ

āļāļĢāļēāļĄāļēāļĄāļ”āļąāļĩāđˆāļ‡āļēāļĄāļēāļĄāļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļ™āļēāļĄāļēāļĄāļ”āļ™

āļ­āļēāļ‡āļēāļĢāļĒāļ‡āļ­āļąāļ‡āļĢāļēāļ§āļ”āļ™āļēāļ§āļ§āļ§āļ‡āļ™āļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļĒāļ™āļēāļ™āļēāļ™āļēāļēāļēāļ§āļ”āļ™āļēāļ§āļ”āļ™āļēāļ§āļēāļ™āļē

āļ—āļĩāđˆāļĄāđ„āļ­āļ™āļēāļāļĄāđˆāļēāļ™āļ­āļēāļ™āļ­āļēāļĢāļĒāļ­āļēāļĢāļĒÂŦ āļ„āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ™āļ™āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āđ‰āļ­āļ™āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ™āļēāļ™āļ™āđ‰āļ­āļ™āļēāļ™āļēāļ™āļēāļĢāļēāļĢāļ™āļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļĢāļēāļ™

14 āļĄāļĩāļ™āļēāļ„2017

share Share

Leave a Reply

Discover more from The Buddhists News

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading